"atropelladamente" meaning in All languages combined

See atropelladamente on Wiktionary

Adverb [Español]

IPA: [a.tɾo.peˈʝa.ða.men̪.te]
Rhymes: en.te Etymology: del francés troupe que significa grupo. Etymology templates: {{etimología2|del francés troupe que significa grupo}} del francés troupe que significa grupo
  1. Muy deprisa y de manera confusa.
    Sense id: es-atropelladamente-es-adv-PSUD1MMn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: precipitadamente, atolondradamente, confusamente, a tontas y a locas Translations: overhaast (Neerlandés), hals over kop (Neerlandés)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pausadamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "reflexivamente"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios de modo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "del francés troupe que significa grupo"
      },
      "expansion": "del francés troupe que significa grupo",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "del francés troupe que significa grupo.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "doble",
    "longitud silábica": "heptasílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de modo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Salen; ella habla atropelladamente, pero logró entender: parece que el esposo está abajo, en la cafetería de la esquina, y ha sufrido un infarto",
                "a1": "Lorenzo García Vega",
                "c": "libro",
                "editorial": "Monte Ávila Editores",
                "f": "1978",
                "l": "Caracas",
                "p": "187",
                "t": "Los años de Orígenes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Salen; ella habla atropelladamente, pero logró entender: parece que el esposo está abajo, en la cafetería de la esquina, y ha sufrido un infartoLorenzo García Vega. Los años de Orígenes. Página 187. Editorial: Monte Ávila Editores. Caracas, 1978.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Lorenzo García Vega. Los años de Orígenes. Página 187. Editorial: Monte Ávila Editores. Caracas, 1978.",
          "text": "Salen; ella habla atropelladamente, pero logró entender: parece que el esposo está abajo, en la cafetería de la esquina, y ha sufrido un infarto"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Muy deprisa y de manera confusa."
      ],
      "id": "es-atropelladamente-es-adv-PSUD1MMn",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.tɾo.peˈʝa.ða.men̪.te]"
    },
    {
      "syllabic": "a-tro-pe-lla-da-men-te"
    },
    {
      "rhymes": "en.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "precipitadamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "atolondradamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "confusamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "a tontas y a locas"
    }
  ],
  "tags": [
    "mood"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "overhaast"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hals over kop"
    }
  ],
  "word": "atropelladamente"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pausadamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "reflexivamente"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Adverbios de modo",
    "Español",
    "Español-Neerlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "del francés troupe que significa grupo"
      },
      "expansion": "del francés troupe que significa grupo",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "del francés troupe que significa grupo.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "doble",
    "longitud silábica": "heptasílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de modo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Salen; ella habla atropelladamente, pero logró entender: parece que el esposo está abajo, en la cafetería de la esquina, y ha sufrido un infarto",
                "a1": "Lorenzo García Vega",
                "c": "libro",
                "editorial": "Monte Ávila Editores",
                "f": "1978",
                "l": "Caracas",
                "p": "187",
                "t": "Los años de Orígenes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Salen; ella habla atropelladamente, pero logró entender: parece que el esposo está abajo, en la cafetería de la esquina, y ha sufrido un infartoLorenzo García Vega. Los años de Orígenes. Página 187. Editorial: Monte Ávila Editores. Caracas, 1978.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Lorenzo García Vega. Los años de Orígenes. Página 187. Editorial: Monte Ávila Editores. Caracas, 1978.",
          "text": "Salen; ella habla atropelladamente, pero logró entender: parece que el esposo está abajo, en la cafetería de la esquina, y ha sufrido un infarto"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Muy deprisa y de manera confusa."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.tɾo.peˈʝa.ða.men̪.te]"
    },
    {
      "syllabic": "a-tro-pe-lla-da-men-te"
    },
    {
      "rhymes": "en.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "precipitadamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "atolondradamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "confusamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "a tontas y a locas"
    }
  ],
  "tags": [
    "mood"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "overhaast"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hals over kop"
    }
  ],
  "word": "atropelladamente"
}

Download raw JSONL data for atropelladamente meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "atropelladamente"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "atropelladamente",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.